OWNER'S MANUALMANUEL DINSTRUCTIONSSEWING MACHINEMACHINE À COUDRE MAQUINAS DE COSER385.11608 MOZ>i2L£S 385.12814MODELOS
open toward you.Sewing accessories are located in the box.convenientlyTo Remove the Extension Table(for tree-arm sewing)1. Grip the table with your
Le couvercle du logement des accessoires s'ouvre en le soulevant vers vous.Les accessoires de couture se trouvent tous dans cette boite.P
La tapa de la caja de accesonos se abre hacia arriba y hacia usted.Los accesorios de costura se encuentran ubicados en forma conveniente dentro
Fabric, Needle, Thread and Stitch Length ChartYour choice ol needle and thread depends on the tabric you are sewing.In the needle envelo
Tableau des étoffes, aiguilles, fús et longueur du pointC’est l'étoffe à coudre qui détermine le fil et l’aiguille à employer. Dans votre envelop
Tabla para Coordinar la Aguja, el Hilo y la TelaLa aguja e hilo que seleccione dependerán de !a tela que vaya a coser.En ia caja de agujas, encontrará
To Remove the Bobbin Case from the fWachlneRemove the extension labie from the machine by pulling it to the left. Open the shuttle cover
Draw thread trom spool through bobbin winding tension disc as shown.Pull end of thread through hole in bobbin, as shown.Place bobbin onto
NOTE.The bobbin winder stopper can be adjusted tor the amount of thread needed on the bobbin (example 1/2 !u!l, tull, etc.). To make the adjustmen
гmaking sure thread feeds clockwise and is coming from bobbin as shown.as shown.• Insert the Bobbin into the Bobbin CasePlace bobbin ¡n bobbin
SEARS, ROEBUCK AND CO.Dear Customer:You have just Invested in a very fine zigzag sewing machine. Before using your new Kenmore machine
Prepare the Top Thread Thread the NeedleThe numbered steps above follow the numbers on the illustrations.Dotted lines show places where t
Prepare el Hilo Superior • Enhebrad© de !a AgujaLos pasos enumerados Siguen ia secuencia numérica de las ilustraciones.Las líneas punteadas muestra
2. Bring bobbin thread up by pulling lop thread.1. Raise presser loot lever. Hold top thread loosely in left hand and rotate handwheel toward you one
1. Levante la palanca del pie prénsatelas. 2. Traiga hacía arriba el hilo de la bobinaSostenga floja la hebra de la aguja con su halando la hebra d
Adjust the Top Thread TensionThe idea! straight stitch will have threads iockecf between the two layers of fabric, as shown above, magnified to show d
Réglage de iension du fil de dessusLe point droit idéal a ses fils qui se croisent entre les deitx couches de tissu, comme moiré ci-des
Ajuste la Tensión del НИо SuperiorLa puntada recta ¡deal tendra las hebras rematadas entre las dos capas de tela, tai corno se muestra
Reverse Stitch ControlFor Zigzag StitchIn a correct zigzag stitch, the bobbin threads will not show on the top side of fabric and the t
Piquage en arrièreA vec le pomt zigzagLorsqu’un point zigzag est effedtié correctement, le fi! de dessous ne paraît jamais sur le dessus
Control de la Puntada de RetrocesoPuntada ZigzagEn la puntada correcta de zigzag, los hilos de la bobina no aparecerán en la parte supenor de la tela
IMPORTAMT SAFETY INSTRUCTIONSYour sewing machine is designed and constructed only tor HOUSEHOLD use.Read all instructions before using this sewing mac
stitch SelectorThe stitch selector control not only determines the stitch you select, but also regulates the stitch width tor regula
The slitch length control regulates the length ot slich.The higher the number, the longer the stitch."0"means no feed.Depending upon your
Ei control de largo de la puntada regula la longitud de la puntada. Mientras más alio sea el número, más larga será la puntada.“ 0 ” significa que no
Starting To SewNow that you are tamillar with the controls on your machine and with the accessories provided for the machine, you are ready to start s
Avant de commencerMaintenant que vous connaissez tous les dispositifs de réglage de votre machine à coudre Kemnore, ainsi que ses divers accessoires e
Iniciando la CosturaYa que se encuentra familíaniado con los distintos controles de su máquina y con ios accesorios que se entregan
LEARN THE STITCHESSet the MachineStilchf 1Siiteli sateclor TYPE-©Top thread tension control 2 to 6mSUlch Jengthconiroi red ionsLENGTH-©straight Stitc
CONNAISSEZ LES POINTSPùmi!RéglagesSélecteur de pomi TYPE ’Temwn2 a 6ŒJLongueur du pamtj zone rouge LENGTHPied de pomi drail-0Pied (le point zigzag.Poi
APRENDA LAS PUNTADAS6. Sostenga la tela floja y suavemente guíele sobre la línea de guía para que alimente en forma natural.Mo force ia tela
Set the MachineRéglagtisAjustesStitch Point PuntadaStitch selector Sélecteur de pomi Sdeetor de las puntadas TYPE 0Top thread tension ODMfOl 2 to 6 T
TABLE OF COMTENTSSECTION 1. KNOW THE MACHINEA Portable Case or Cabinet is Available...Locate and Identify the Parts ...
• Sew in a ZipperFabric Preparation:Put the right sides of the fabric together and sew to the end of the zipper opening. Use the reverse to
8. Open the zipper.9. Lower the presser loot and stitch the rest of the seam.10. Close the zipper and turn the tabric right side up.11 .To sew th
• Colocación de CremalleraPreparación de la lela:Coloque los lados de arriba de la tela uno junto al otro y cosa hasta el fina! de la apertur
9. Baje el pie prénsatelas y puntee el resto de la costura.arriba el derecho de la tela.coloque ia barra prénsatelas a los pasadores de la izq
INVISIBLE ZIPPERAdjust She toot so the needle iS sewing through the center hole of the tooi and one groove of the toot is nding on the teeth of the zi
Sometimes when you sew, you want to control the tabnc yourself.The Darning Plate covers the teed dogs so that they do not touch the fabri
îl se peut parfois que vous vouliez contrôler te mouvement du tissu que vous cousez.La platine de reprisage couvre les griffes d&ap
Algunas veces al coser, usted desea ejercer el control sobre la tela. La Tapa zurcidora cubre los dientes del impelente para que éstos no
Set the Machine RéglagesStiichPmmTop ihread tension control 2 to 5 Tciiwijn liii fil d'mg mile, 2 aSmStitch selector Sêieaenr de pomiSitlch lengt
Puntadas en Zigzag * Zigzag Básico La puntada y sus usos La puntada en zigzag es una de las puntadas más comunes y más versátiles que
KNOW THE MACHINEA Portable Case or Cabinet is AvailableA lull line ot sewing cabinets is available at your nearest Sears retail store or
Se* the MachíneRéglagesAjustesSlitphPomiPuflíaaaStüch selector Sélecteur de pomi Selector de las puniadas TYPETop thread tension control 1 10 4 Tensio
Set the MachinefíégiagesAjustesSiitohfiumiPunmdaSiiich selector Sélecteur de pomi Selector de las puntadas TYPETop thread tension control 1 10 4Tensio
Set the Machine RéglagesSiftohPointTop ShreacJ tension conirol 1 to 4Tension du fll d'aiguille, I à 4Stitch selector Sélecteur de pomi TYPE,Sti
• Costura de BotonesUse la placa para zurcido. ÍPág. 46)1. Ajuste el selector de puntada en “ dz)2. Alinee ambos orificios del botón con la ranura d
Set the MachíneRéglagesAjustesSlîtchPomiPuntadaStitch selector Séleaeur de pomi Selector de ¡as puntadas TYPETop thread tension control 1 to 4 Tension
Set the MachineRéglagesAjustesSîiichPomiPuntadaJ>Slitch selector Sélecteur de pomi Selector de las punledas ТУРЕTop thread tension control 1 to 4 T
Set the Machine RéglagesAjustesStîtch selectorSlüchSéîeeieur de pain!poíiíiSelector tic las punîatlasPuWadaTYPE<!)Top thread tensionconirol 1 to 4S
Set the Machine RéglagesStHchPom!SliSch selector Sekcleur de paint TYPEIRegu(ar) f/YoH eMensibie) Top throaci tension control 1 to 4 Tension du fil d’
AjustespuntadaSeicctor de ìas puntadas TYPE(Regular)-0ConlroJ deí tensióndel hilo superior Control deí largo de de i a 4 ia puntada de i a 3\
Seî the MachineRéglagesAjustesSliieh selector Slilg(5 Sêkaeur dt pmntPmiii Selector de tas puniadas Puntada TYPETap thread tension control 3 lo 9 Te
1Stitch Selector12Reverse Stitch Control23Stitch Pattern Setting Window34Stlloh Length Control5Stitch Length Setting Window6Bobbin Winding Spindle67Th
Set the MachineRéglagesAjustesStüch Pmm Puntada ЖжIIITop thread tensson control 2 to 6 Tension dii fii d'atgnilie, 2 o6 Control del tension del h
Set the MachineRéglagesAjustesSÜtch Pomi FumadaStitch seiactor Séìeaeur de pomi Selector de Jas puntadas ТУРЕTop thread tension contro! 1 to 4 Tension
Set the Machine RéglagesstitóhPomiSlüch selecíor ÊorFSéiscieur de paini EouF TYPETop Ihread Sension) conlrot 1 10 4 Temms du fU d’mgiiUk, i à 4Sliich
» Puntada Elástica de Fileteado íMod. 12814 solamente)La puntada y sus UsosSe puede utilizar esta puntada para coser una costura con terminado de
Sst the MachineRéglagesAjustessitsch Pomi puntadaSiiseli selector Sélecieur de pomt Selector de ias puntadas TYPETop ihrsad tenssoii control 1 lo 4 Te
Adjusting the Stitch Density Depending upon your labrtc or your own preference in buttonholes, you may alter the buttonhole stitch density
Densité du bourdonScion la nature du tissu ou votre préférence, vous pouvez faire des bordures a points plus ou moins serrés en modifian
AjustesPufiiadaSelector de ias puntadas TYPEControl del tensión del Itilo superior de I a 5Control del largo de la puniada en zona azul -=i lemgthPie
c. Stop sewing at the right stitch.marking of the buttonhole, c. Stop sewing at the right stitch.c. Slop sewing at the left stitch.4. a. Réglez le sél
Setlhe MachineRéglagesAjustesStilchpomiPunifldaTop thread lerjsion confío! 1 ío 4Tension dn fil d'mguille ! n 4 Control del tensión det hiío supe
PREPARE THE MAGHINE FOR SEWINGPREPARATION DE LA MACHINE A COUDRE* Plug In the Machine and Switch on the PowerNOTE; Before (nserting the plug Into your
Set the MachineRéglagesAjustesSliichpointPuiUatlaTop thread tension coniroi 1 to 4 Tsimmi dn fil d'úigtiiUe ! a4 Coinro! dei tensión del hilo sup
What to Do Whenperformance problems chartPHOBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIONSkipping SliiohesIncorrect Size needle.Beni or blunt needle. Incorrect needl
CONSEILS EN CAS DE DIFFICULTÉSQuoi faire et quand.DÉFAUTCAUSE PROBABLE REMÈDEPoints irréguliersAiguille ne convenant pasEnfilage mal faitFU de dessus
CUADRO DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTOQué Hacer y CuándoPROBLEMACAUSA PROBALECORRECCIONPuntadas IrreguiaresTamaño incorrecto de la aguja Mal enhebrado.
1, Unplug the machine and open the lace cover.CAUTION! The fight bufb could be HOT. Protect your fingers when you handle it.2, Push the bulb
EL CUIDADO DE SU MAQUINALimpieza del Sujetador de la BobinaPara asegurarse de que su máquina trabaja a cabalidad necesita que en todo momento las part
• Clean the Shuttle RaceThis area must be kept free of dust, lint and occasional tangled thread. Clean the shuttle race area about every
• Limpieza de la Corredera de la LanzaderaEsta área deberá mantenerse libre de polvo, pelusa y de ocasionales hilos atorados. Limpie ei
Oil the machine in all areas shown on this page at least once a year; otherwise the machine can become sluggish or will knock loudly. If you use the m
Hitifez la machine une fois par année minmmm a tous tes endroits montrés sur cette page suivantes, sinon elle perdra son rendemen
PREPAKE S0 MAQUINA РАЖА COSERInstalación y Conexión de la Máquina• Conecte la Máquina y EnciéndalaNOTA: Antes de conectar su máquina, asegúrese
Lubricadón de la MáquinaLubnque la máquina, por lo menos una vez al año, en todas ilustradas de esta página; de io contrario la máqu
PARTS LIST NOMENCLATURE DES PIÈCES LISTA DE PARTESAlt parts listed herein may be ordered from arty Sears store or service center. WHEN ORDERING REPAI
Toutes ces pièces peuvent être commandées dans un magasin Sears.JOIGNEZ TOUJOURS i VOTRE COMMANDE LES RENSEIGNEPIENTS SUIVANTS:1. LE NUMERO DE PIECE
^ -riC^ 'Mb' -"<>> ‘- ^1' "«a»» --CSy- ->9|>- -hQv- -<Eli 4Q^ -Hti- -Elb>--«£>* '^l>- -
The spool pins are used for holding the spools of thread when feeding thread to the machine. To use. pull up the spool pins. Push d
Comments to this Manuals